Souvenons-nous… des années plus tard
Le débat sur la Loi sur les langues officielles n’a pas pris fin en 1969. Dix ans après l’entrée en vigueur de la Loi, The Winnipeg Free Press (en anglais seulement) a publié un article sur les langues officielles et l’anniversaire de la Loi. Personne ne pouvait manquer le sondage de fin de semaine de l’édition du 22 septembre 1979 du Winnipeg Free Press. En gros caractères gras, le journal expliquait que seulement 8 p. 100 des Canadiens anglophones pouvaient parler français. L’article parlait également de « l’impact mesurable » de la Loi, selon le tout nouveau commissaire aux langues officielles de l’époque, Maxwell Yalden.
The Winnipeg Free Press, le samedi 22 septembre 1979 : « The Weekend Poll: Bilingualism » (en anglais seulement)
Vingt-trois ans plus tard, notre actuel commissaire, Graham Fraser, a rédigé un article pour expliquer le rôle exact de la Loi, ses origines et le parcours accompli depuis son adoption, étayant ses arguments de diverses données statistiques intéressantes.
The Globe and Mail, le samedi 11 janvier 1992 : « Bilingualism Policy Originated Nearly 30 Years Ago » (en anglais seulement), par Graham Fraser
En 2005, le Commissariat aux langues officielles a célébré le 35e anniversaire de la Loi sur les langues officielles. Dyane Adam, qui était la commissaire à l’époque, a présenté des renseignements concernant la situation des langues au milieu des années 2000.
Radio-Canada (Colombie-Britannique), le mardi 31 mai 2005 : « Bilan des 35 ans de la Loi sur les langues officielles » , version en ligne consultée le 28 août 2009. |
  |
|